18 de julio de 2014

Youth summer camp "The world of languages" / Campamento de verano: "El mundo de los idiomas"
// By Carmen Encuentra // Be the first to comment!



The summer is here and workshops in Zeimuls take holidays till new school year in September. Zeimuls open its doors in summer to host several summer camps for children and youth and celebrate some events. The timetable in summer in Zeimuls is from 8:00 a.m till 17:00 p.m.
With the support of Rezekne City Council in the summer of 2014 are going to take place 14 summer camps.
El verano ya esta aquí y los talleres en Zeimuls se cogen vacaciones hasta que empiece el nuevo curso en Septiembre. Zeimuls abre sus puertas en verano para celebrar algunos eventos y para acoger muchos campamentos de verano para niños y jóvenes. El horario de verano en Zeimuls es desde las 8:00h hasta las 17:00h.
Con el apoyo del Ayuntamiento de Rezekne este verano van a tener lugar 14 campamentos de verano.


My coordinator's project, Linda Vanaga, presented a summer camp that it was approved, but Linda couldn't be the leader, in this case Inta, she works in Zeimuls, was in charge of the camp with the help of Laura, a girl who participate actively in the center as volunteer.
I made the poster of the camp, as you can see the camp it is to learn English for youth!
Mi coordinadora de proyecto SVE, Linda Vanaga, presentó un proyecto y fué aprovado, pero Linda no pudo ser la líder del campamento, asi que en este caso fue Inta, trabajora en Zeimuls, quien estuvo a cargo del campamento con la ayuda de Laura, una chica quien participa activamente en actividades en Zeimuls, donde también trabaja su madre.
Realicé el poster para el campamente, como podéis ver es un campamento para ¡aprender inglés para los jóvenes!




12 de julio de 2014

Festivals "Muzykys Skrytuļs"
// By Carmen Encuentra // Be the first to comment!


Cada año se celebra el Festivals "Muzykys Skrytuļs", en Liksna, en la región de Latgale, y como en esta región tienen un dialecto, Latgalian, el programa del festival está escrito en Latgalian.

Every year it is celebrated the Festivals "Muzykys Skrytuļs" in Liksna, in the Latgale region, and in this region they have a dialect, Latgalian, and the program of the festival is written in Latgalian.



¡Durante 3 días muchas actividades y conciertos y todo gratis! El primer día del festival era un etno festival, donde participaba el Grupo de baile y banda de música popular "Dziga" de la casa de la cultura de Rezekne y algunos SVE fuimos en el autobus con el grupo al festival.
Al llegar ya se podía notar un ambiente 100% Latgale, con sus puestos con sopa tradicional, pan negro, cerveza casera,...y en los alrededores se podia disfrutar de un paseo y poder ver varias originales esculturas o lugares para relajarse o para divertirse diseñadas por diferentes artistas.

During 3 days there were a lot of activities and concerts and all for free! The first day of the Festival there were an Etno concert, where took part The dance group and folk band "Dziga" of Rezekne Culture House and some of EVS went by bus with them to the festival.
When we arrived, there were a nice 100% latgalian atmosphere, with stand of soup, black bread, homemade beer,...and around the place it was possible to enjoy for a walk of the original scultures or places for relaxing or enjoying.



11 de julio de 2014

Letonas y españolas / Latvians and Spanish
// By Carmen Encuentra // Be the first to comment!

He tenido la suerte de conocer a una chicas muy simpáticas en Rezekne, ellas son Letonas y ¡hablan español!
Les pedí que me contestaran a unos preguntas para conocer más su opinión sobre la cultura española y letona. 
Esto es exactamente lo que me contestaron en español:

1.¿Cómo y cuándo empezaste a aprender español?
2.¿Qué diferencias encuentras entre la cultura española y la letona?
3.¿Qué ciudad o región de España te gustaría visitar?
4. Tu palabra y comida favorita en Español :)

En mi caso en Letonia: 
1. Empecé a estudiar Letón hace 11 meses gracias a mi proyecto de voluntariado europeo. 

2. Cuesta más conocer a gente y hacer amigos porque los letones son más reservados, pero una vez que les conoces tienen un carácter divertido. Son más caseros y les gusta hacer vida en familia y con amigos en la casa del campo. Sobre las tradiciones en letonia me fascina la riqueza de bailes y canciones populares. Me encantó descubrir que los niños y niñas desde muy pequeños reciben clases de baile y canto en la escuela, muchos jóvenes forman parte de grupos de folklore. Es difícil encontrar a un letón y letona que no sepan bailar danzas populares. 

3. Me gustaría visitar Cesis y Sigulda. 

4. Mi palabra favorita es Brīnišķīgi (maravilloso).
Me encantan todos los pasteles y he descubierto que me gusta la sopa de remolacha.

Sandra Talapina



1. Empece a estudiar español hace 7-8 años por mi misma y con ayuda de los libros y la página web busuu.com;

2. Pienso que la cultura espanola esta influenciada por la clima caliente. Las expresadas emociones son mas profundas y verdaderas. Creo que grande acento esta puesto al amor y otras relacciones entre la gente. La expresion es muy apasionada. La cultura letona es mas calma y la gente es mas pasiva.

3. Me gustaria visitar las ciudades y los regiones mas autenticos de Espana, aquellos lugares que aun son viejos y llenos de cosas historicas,no modernas. Tambien me gustaria volver a Barcelona para terminar mi visito al objetos turisticos que no he visto en mi primer viaje;

4. Tengo muchas palabras que me gustan: la sonrisa, el amor, la estrella, los cristales...Y mi comida mas favorita hasta este momento esta jamón Iberico...:)



Ilze Šķestere

1. Empece a estudiar espanol hace 6 años, en una escuela de idiomas en Riga, porque a mi me gusta muchisimo espanol y queria saber mas sobre Espana y su cultura.

2. Las diferencias entre la cultura espanola y la letona, que he notado yo, son ; la gente en Espana es mas habladora, mas abierta que en Letonia, las fiestas siempre estan con los espanoles, tambien en el dia, los espanoles hacen muchas cosas en la calle, salen mucho, tambien la gente mayor, pero en Letonia no es asi, igual porque el tiempo hace mucho mas frio.

3. Me gusta toda Espana, y todos los sitios por alli, me encanta Valencia, donde vivia 5 meses. Me gustaria visitar Galicia, por que nunca estuve alli.

4. No tengo una palabra favorita, por que me gusta todas las palabras que hay en espanol!
Mi comida favorita son churros.



9 de julio de 2014

Trajes tradicionales Letones/ Traditional Latvian costumes
// By Pilar Encuentra // Be the first to comment!



Letonia tiene mucha tradición de baile y música, nosotras nos hemos contagiado de todas estas tradiciones y nos emociona escuchar sus canciones y ver sus bailes tradicionales.
Hoy nos vamos a centrar en los trajes tradicionales y especialmente del norte de la región en la que estamos viviendo, Latgale. Podemos decir que hemos sentido el espíritu Letón, ya que hemos sido afortunadas de podernos haber puesto uno de estos trajes. 

En este mapa de Letonia podéis ver las cuatro regiones y los trajes tradicionales de cada una de ellas. En el libro Latvian folk dress, podéis ver más detalles :))

On this map of Latvia, you can see the four regions and the traditional costumes from each of them. On the book Latvian folk dress, you can see more details :))


Como podéis ver, en el norte de Latgale destaca un precioso traje blanco, que es el que tuvimos la oportunidad de probarnos. ¡Una bonita experiencia!!
Tenemos que agradecer a Sandra Stare, líder del grupo folclórico "Viteri", su amabilidad y ayuda por dejarnos los trajes :D

Nuestra amiga Sarmite Gaidule, de Rezekne, nos hizo una bonita sesión de fotos. Sin más espera, ¡Aquí podéis ver algunas de las fotos!!
¡Ah! En el blog de Sarmite, karamele-karamele, podéis ver las magníficas sesiones de foto que realiza. ¡Que disfrutéis!

As you can see, in the North of Latgale there is a beautiful white costume, which is the one we had the opportunity to test. A nice experience!!
We have to thank to Sandra Stare, leader of the folk band "Viteri", her kindness and help to leave us the costumes: D

Our friend Sarmite Gaidule, from Rezekne, made ​​a nice photo shoot. Here you can see some photos!
Ah! On the Sarmite's blog, karamele-karamele, you can see the gorgeous photo shoots she does.Enjoy it!

Pilar, Sandra, Carmen and two cute little girls with the kokle (Latvian musical instrument)


6 de julio de 2014

Proyecto musical "Beat of Life" in Rezekne
// By Pilar Encuentra // Be the first to comment!



El Intercambio juvenil "El ritmo de la vida" es un proyecto musical para jóvenes, donde pueden mejorar las competencias y conocimientos en la música. Los temas principales son mejorar las habilidades de los jóvenes en el conocimiento de la música en el ámbito musical y desarrollar las habilidades para actuar delante de un público.

Youth Exchange "Beat of life" is a youth musical project, where they can improve skills and knowledge in music.The main themes are improve youth skills in music knowledge in the field of music and develop the skills to perform in front of audiences.


Los objetivos del proyecto son aprender sobre otras cullturas, desarrollar competencias para que los jóvenes actúen y piensen creativamente, y desarrollar competencias en el lenguaje, comunicándose en inglés.

Objectives of the project are to learn about other cultures, to develop skills for young people to act and think creatively, and to develop language skills, communicating in English.