31 de marzo de 2014

Mi cumpleaños en JACis / My Brithday in JACis
// By Pilar Encuentra // Be the first to comment!


El lunes, 31 de Marzo, fue mi cumpleaños (Pilar) y fue un día realmente especial :) :) :)
Desafortunadamente, Giorgi, Prokop y Lyudmila no estuvieron en Rezekne porque estaban viajando.
Fue la primera vez que celebraba mi cumpleaños viviendo en el extranjero, ¡Pero yo me sentí como en casa! En JACis, Katja, Vija, voluntarios locales y los niños prepararon para mi una bonita fiesta :D .Me dieron muchos regalos y buenos deseos. Además, quisieron conocer más sobre mi, así que ellos prepararon papeles de colores con preguntas en Ruso, así que las leí y las contesté :)
Luego, comimos un gran pastel que estaba muy rico, y lleno de velas... una de ellas era musical :D
¡¡¡Muchas gracias por este día!!!

On Monday, 31st of March, it was my birthday (Pilar) and it was a day really, really special :) :) :) Unfortunately, Giorgi, Prokop and Lyudmila weren't in Rezekne because they were travelling.
It was the first time that I celebrated my birthday living abroad, but I felt like at home! In JACis, Katja, Vija, local volunteers and kids prepare for me a nice party :D They gave to me a lot of presents and good wishes. Moreover, they wanted to know more about me, so they prepared colorful papers with questions in Russian, so I read and answer them :)
Then, we ate a big cake which was really tasty, full of candles and one of them with music :D
Thank you very much for this day!!!



Concierto Cello trio Melo-M
// By Pilar Encuentra // Be the first to comment!

El dia 29 de Marzo fuimos al concierto de Cello trio Melo-M en GORS, Rezekne. Fue el regalo perfecto para nuestro cumpleaños :)))
Este grupo de música esta compuesto por Karlis Auzans, Miķelis Dobičins, Jānis Pauls; y como se puede deducir por el nombre, son Letones :D

On 29th of March, we went to the concert of Cello Trio Melo-M in GORS, Rezekne. It was the perfect present for our birthday :)))
This music band is composed by Karlis Auzans, Mikelis Dobičins, Jānis Pauls; and as you can guess from the name they are Latvians :D


Facebook Melo-M 
Sitio web: http://www.melo-m.lv
Youtube: cellotriomelom
Cello Trio Melo-M
"Surgió en 2005 cuando los músicos con formación académicaKarlis Auzans, Miķelis Dobičins, Jānis Pauls decidieron unir sus talentos musicales y crear una banda.
Ellos tocan versiones para violonchelo de variedad de música muy conocida: desde la clásica hasta etno, pop y rock ".


"Emerged in 2005 when academically trained musicians Karlis Auzans, Miķelis Dobičins and Janis Pauls decided to unite their musical talents and create a band. They play cello versions of variety of well-known music: from classical to ethno, pop and rock."


 "Melo-M son bien conocidos fuera de Letonia. A lo largo de estos cinco años de su carrera musical la banda estuvo de gira en EE.UU en dos ocasiones, tocaron una variedad de conciertos en Rusia, Francia, Gran Bretaña, Suecia, Noruega, Alemania, Ucrania, Estonia, Lituania , Turquía y otros países."

 "Melo-M are also well-known outside Latvia. Throughout five years of their musical career the band toured in USA twice, played a variety of concerts in Russia, France, Great Britain, Sweden, Norway, Germany, Ukraine, Estonia, Lithuania, Turkey and elsewhere."

Aqui algunos vídeos, para que veáis "el arte" que tienen :D
Here some videos,  you can see "the art" (They are really good) that they have :D



Y al finalizar el concierto, estaban firmando discos que previamente se podían comprar, y pudimos hacernos una foto con los componentes del grupo :))))) Disfrutamos muchísimo del concierto, la puesta en escena, el fantástico sonido y la emoción de intentar averiguar qué canción es la que están tocando con sus violonchelos...¡¡¡Fue ALUCINANTE!!!

And at the end of the concert, they were signing albums that previously you could buy, and we could take a photo with the band members :))))) We really enjoyed with this concert, the staging, the great sound and the emotion of trying to guess which is the song they're playing with their cellos ... It was AMAZING!!!



24 de marzo de 2014

Midterm EVS training in Umuri, Latvia
// By Pilar Encuentra // Be the first to comment!

¡¡Y llegó la fecha de nuestra formación intermedia!! Después de seis meses de proyecto yo (JACis), Carmen (Zeimuls), Giorgi (JACis) y Prokop (JACis) fuimos del 18 al 20 de Marzo a la casa para huéspedes Umuri, cerca de Kegums.
En total nos reunimos 15 voluntarios que estan realizando su EVS en Jelgaba, Stalgene, Jurmala, Dobele, Sauriesi, Daugavpils, Valmiera, Kuldiga y Rezekne. Ademas de 2 formadores, Ieva y Stas, y una encargada de solucionar posibles dudas o problemas durante la formacion, Egija. ¡¡Realmente una gente muy maja!! :D :D
En cuanto la nacionalidad de los voluntarios, estábamos voluntarios de Georgia, Francia, Rumanía, Alemania, Italia, Moldavia, Eslovaquia y España.

Aaand finally our midterm training arrived! After six month of project me, Carmen, Giorgi and Prokop went from 17th until 20th of March to the guest house Umuri, near Kegums. 
In total we gathered 15 volunteers who are doing their EVS in Jelgaba, Stalgene, Jurmala, Dobele, Sauriesi, Daugavpils, Valmiera and Rezekne Kuldiga. Also 2 trainers, Ieva and Stas, and the responsible for resolving any doubts or problems during the training, Egija. Really nice people!!!  :D :D
About nationalities, we were volunteers from Georgia, France, Romania, Germany, Italy, Moldova, Slovakia and Spain.


El primer dia fue el dia de reencuentros, porque había dos grupos de voluntarios que habían coincidido en su formación a la llegada. Después de los saludos, nos pusimos a trabajar, nos esperaban unos días intensos de reflexión, recuerdos y evaluación de nuestro voluntariado.

First day was the day of reencounters, because there were two groups of volunteers who had met on their On arrival training. After the greetings, we started to work, days of intense reflection, memories and evaluation of our volunteering were waiting for us :))))

Las actividades que realizamos fueron en grupo e individuales, dentro y fuera de la casa donde nos reunimos. Actividades grupales con la finalidad de ver cómo reaccionamos, cuáles son nuestras prioridades y objetivos en determinadas situaciones, observar cuál es nuestra primera intuición...y cómo no, hubo alguna que otra sorpresa... (Mira la foto en la que nos estamos "peleando" por las sillas) :)))

The activities that we carry out were in group and individual, indoor and outdoor activities. Group activities in order to see how we react, what are our priorities and objectives in some situations, observe which is our first intuition ... and of course, there were some surprises ... (Look at the picture in which we are "fighting" for chairs) :)))

Otra actividad fue ponernos en el lugar de nuestro tutor y Organización de acogida, y opinar acerca de algunas cuestiones de cómo vemos a "nuestro voluntario/a".  En cuanto a actividad individual, realizamos un cardiograma para reflejar los puntos altos y bajos en estos meses de proyecto. También, creamos un retrato de nosotros con recortes de revistas y anotando "10 cosas todavia por hacer" y "10 cosas todavia por aprender".

Another activity was to get in the place of our mentor and Host Organization, talking about some questions about how we see "our volunteer". As for individual activity, we draw a cardiogram to reflect the highs and lows points in these months of our project. Also, we created a picture of us with magazine clippings and writing down "10 Things still to do" and "10 things still to learn."

Estamos muy agradecidas a Ieva y Stas por estos tres dias llenos de grandes momentos, todos positivos y enriquecedores. En mi caso, puedo decir que he vuelto a Rezekne con "las pilas cargadas" y con ganas de desarrollar nuevas actividades y sobre todo....¡¡no dejar pasar ninguna oportunidad!!

We are very grateful to Ieva and Stas, for these three days full of great moments, all positive and enriching. In my case, I can say that I have returned to Rezekne with "batteries charged" and eager to develop new activities and above all ....  don't miss opportunities!!!
Pilar, Prokop, Carmen, Ieva (Trainer), Giorgi, Staņislavs (Trainer).


16 de marzo de 2014

Web with good photos of Rezekne
// By Carmen Encuentra // Be the first to comment!

Aquí una página web donde podéis ver fotos de la ciudad de Rezekne. Un ciudadano comparte fotos de lugares destacados de la ciudad que se han creado o rehabilitado en los últimos 3 años. ¡Disfrutarlas!

Here a website where you can see photos of the city of Rezekne. A citizen share photos of highlights places  of the city that they have been created or rehabilitated in the last 3 years. Enjoy it!







13 de marzo de 2014

Visita a la escuela católica en Rezekne / Visit Catholic School
// By Carmen Encuentra // Be the first to comment!

Junto con Linda, coordinadora de mi proyecto, Arnis, líder del consejo de la juventud en Zeimuls, y Anas, voluntario de Jordania, visitamos la escuela católica y realizamos una presentación sobre nuestros países e informamos sobre la oportuniad de la acción SVE.

Together with Linda, my project coordinator, Arnis, leader of the Youth council in Zeimuls, and Anas, volunteer form Jordania, we visited the Catholic school in Rezekne and we introduced our countries and we informed about the opportunity to be EVS.





¡Gracias  por vuestra atención!


9 de marzo de 2014

Danzas folclóricas de la región de Latgale / Latgalian folk dance
// By Carmen Encuentra // Be the first to comment!

Aquí algunos vídeos, bonita música (folk, rock, metal) desde la región de Latgale, ¡Disfrútala! :)))

Here some videos, nice music (folk, rock, metal) from Latgale region, enjoy it! :)))

Vīteri
http://www.draugiem.lv/viteri/music






Bez PVN
http://www.bezpvn.lv
facebook



Postfolkloras grupa RIKŠI 
http://www.riksi.lv

http://www.draugiem.lv/rikshi
facebook

 

Green Novice
http://www.draugiem.lv/greennovice

facebook


TU ESI LV !
// By Carmen Encuentra // Be the first to comment!


TU - jo tev ir, ko teikt.
ESI - tagad un šeit. Tam, kas tu esi un ko tu dari, ir nozīme – tas veido tavu dzīvi.
LATVIJA - jo mēs dzīvojam šeit un mūsu dzīves veido Latviju. Kādi būsim mēs paši, tāda būs arī mūsu valsts. Būsim radoši? Arī Latvija būs radoša. Būsim interesanti? Arī Latvija būs interesanta. Būsim drosmīgi? Arī Latvija tad kļūs drosmīgāka.

- porque tiene algo que decir.ERES - ahora y aquí. Esto es lo que eres y lo que estás haciendo - es lo que representa tu vida.LETONIA - porque vivimos aquí y es nuestro modo de vida en todo el mundo . Vamos a ser lo mismo que la voluntad de nuestro país. ¿Vamos a ser creativos? Letonia también será creativa. ¿Vamos a ser interesante? Letonia también será interesante. ¿Vamos a ser valientes? Letonia también se convierte en más valiente .

YOU - because you have to say.ARE - now and here . This is who you are and what you're doing matters - it represents your life .LATVIA - because we live here and our way of life worldwide. We will be the same as the will of our country . Let's be creative? Latvia also will be creative. Let's be interesting? Latvia also will be interesting. Let's be brave ? Latvia also wil become braver.




El proyecto Tú eres Letonia recibe ayuda financiera de Islandia, Liechtenstein y Noruega. El proyecto es fundado por el Mecnismo Financiero del EEE, el Estado de Letonia y la Diputación Provincial de Aizputes.
En el proyecto participan la ONG " NEXT" y el "Taller de Proyectos" Club Juvenil "Demócratas" y El Centro de Servicios Creativos del Este " Zeimuls ", en colaboración con otras organizaciones y las autoridades letonas. Socio informativo delproyecto SIA" Dienas mediji ". 
Project " TUESI.LV " financially supported by Iceland , Liechtenstein and Norway. Project "TUESI.LV" funded by the EEA Financial Mechanism , the Latvian state and Aizputes County Council.
The project involves the NGO "NEXT" and "Workshop Project" Youth Club "Democrats" and Creative Service Centre of Eastern Latvia "Zeimuls" in collaboration with other organizations and the Latvian authorities. Partner informativeof the project SIA "Dienas mediji".  

El proyecto tiene como objetivo promover la participación de los jóvenes en las regiones de Letonia , las empresas y conocimientos de redes . El proyecto se llevará a cabo en todas las regiones de Letonia con foros, reuniones , debates , formación y otras actividades durante las cuales los niños y jóvenes pueden involucrarse.

The project aims to promote youth participation in Latvian regions, business and networking skills. The project will take place in all regions of Latvia with forums, meetings, discussions, training, and other activities in which children and young people can get involved.


Una de los eventos tuvo lugar el 7 de Marzo en Riga. En este seminario sobre emprendedores se reunieron unos 50 participantes entre representantes de los socios del proyecto, organizaciones no gubernamentales y autoridades estatales y locales que trabajan en juventud.
En la siguiente foto podéis ver los representantes de la región de Latgale.

One of the events took place on 7 March in Riga. In this Start up seminar involved approximately 50 participants, who represented the project partners, non-governmental organizations as well as state and local authorities, working with children and young people's issues.
In the next picture you can see the representatives of the Latgale region.
 













3 de marzo de 2014

Presentation Spain is Culture / Presentación España y su cultura
// By Carmen Encuentra // Be the first to comment!

Looking forward to raise awareness of the Spanish culture, I start an activity in Zeimuls!
 We will meet in Zeimuls in the awesome Konferenču Zale (Conference room), Latvian language seems easy, doesn´t it? but it isn´t :)

Deseando dar a conocer la cultura española, empiezo una nueva actividad en Zeimuls y viajamos a Sevilla. 
Nos reuniremos en Zeimuls en la genial Konferenču Zale (sala de conferencias), el idioma Letón parece fácil, ¿verdad? pero no lo es :)